⑴ 图片中的越南文字是说什么
本老人不懂越南语,但利用多元输入法(多元汉字与图形符号输入法)可以在《有道在线翻译》依样画葫芦地直接打出图片中的文字:【Mẹ heo ơi,sau này bổ heo có làm ji sai mẹ mẹ nói bỏ nhé,】自动翻译结果如下,仅供参考:
⑵ 越南文字是什么样子啊,还有没有汉字
法国人改前是喃字
是越南人改造的汉字
如 天田 但是田是在天下面这种 另造出的
也不属于汉字
之后就是按照读音用拉丁字母加一些调号和辅助符号组成的文字
楼上就是
⑶ 越南字为什么是汉字
西汉末年,汉字开始传入越南,并且逐步扩大了影响。 越南上层社会把汉语文字视为高贵的语言文字。朝廷的谕旨、公文、科举考试,以至经营贸易的账单、货单都用汉字书写,小孩读书也像当时中国一样先从《三字经)开始。
接着读“四书”、‘五经”,学习写作古汉语文章诗词。因此,当时越南的文学作品也是以汉文、汉诗的形式记录留存。12世纪(公元1174年起),汉字成为越南国家的正式文字。
(3)越南字体是什么样图片扩展阅读:
一、汉字和越南字的不同点
在当今越南语中,汉语借词约占越南语全部词汇的70%左右。这些汉语借词的发音,完全按照汉越音对照的规律,受着越南语的影响。
在越南语中,除其他外语借词外,词的构成都来自单音节词根,这同汉语有特殊的相似之处。越语、汉语音节有对应的形式,每个汉字在越文中都有固定的拼写法。同时,越语和汉语又都是以声调区别词意的语言。
汉语普通话四个声调,越南语有六个声调。越南语同汉语一样,其语法功能都是靠词汇来完成的,所不同的是,汉语的修饰语在前,而越语的修饰语则放在后面。
二、汉字和越南字的相同点
越南语中的汉语借词绝大部分保持了汉语词的原意,如“政府’、“革命”、“人民”、“欢迎”、“伟大”等等。一些汉语同音同转到越语中成为字母拼写完全相同的单词,客观上这个越语词成为一个多义词。
例如,越语中的huong,这是从汉音借来的,但是不论从音还是义,它既是“烧香”的“香”,又是“香味”的“香”,还是“家乡”的“乡”;越语中的tai,也是从汉语词借来的,在越语中既是“才能”的“才”,又是“财产”的“财”,还是“材料”的“材”。
这种情况在越南语中很多,但是更多的还是一部分保留汉语词的原意,同时又加以引伸,或增加了其他的词义。
⑷ 越南文字是什么样子
是以汉字为基础,运用形声、会意、假借等造字方法,创造出的一种新型文字,往往用两个汉字拼成一个新字。
汉字在汉朝传入骆越(越南)并逐步扩大影响,朝廷的谕旨、公文、科举考试,以至经营贸易的账单、货单都用汉字书写。因此,当时越南的文学作品也是以汉文、汉诗的形式记录留存。到公元13世纪,出现了越南文字。
如,越南语中的‘二’,音为“hai”,这种新字写作“台二”;越南语中“三”,音为“ba”,新字就写作“巴三’;越南语中的“手”,音为“tay”,这个音又同“西”字的音相近,因而新字就写作‘手西”。
(4)越南字体是什么样图片扩展阅读:
汉字和越南字
越南字不同点
在当今越南语中,汉语借词约占越南语全部词汇的70%左右。这些汉语借词的发音,完全按照汉越音对照的规律,受着越南语的影响。在越南语中,除其他外语借词外,词的构成都来自单音节词根,这同汉语有特殊的相似之处。越语、汉语音节有对应的形式,每个汉字在越文中都有固定的拼写法。同时,越语和汉语又都是以声调区别词意的语言。汉语普通话四个声调,越南语有六个声调。越南语同汉语一样,其语法功能都是靠词汇来完成的,所不同的是,汉语的修饰语在前,而越语的修饰语则放在后面。
越南字相同点
越南语中的汉语借词绝大部分保持了汉语词的原意,如“政府’、“革命”、“人民”、“欢迎”、“伟大”等等。一些汉语同音同转到越语中成为字母拼写完全相同的单词,客观上这个越语词成为一个多义词。例如,越语中的huong,这是从汉音借来的,但是不论从音还是义,它既是“烧香”的“香”,又是“香味”的“香”,还是“家乡”的“乡”;越语中的tai,也是从汉语词借来的,在越语中既是“才能”的“才”,又是“财产”的“财”,还是“材料”的“材”。这种情况在越南语中很多,但是更多的还是一部分保留汉语词的原意,同时又加以引伸,或增加了其他的词义。
参考资料:网络-越南字
⑸ 下图中的越南文字是什么意思
本老人不懂越南语,但采用多元输入法(多元汉字与图形符号输入法),可以依样画葫芦地打出越南文,并通过《有道在线翻译》自动译为中文。下图为多元输入法打出上一幅图片的越南文及有道翻译自动翻译结果的截图:
打出越南文自动翻译为中文
〖友情提醒〗多元汉字与图形符号输入法受国家发明专利保护,未委托任何网站提供下载。现已发现某些网站提供假冒“多元汉字与图形符号输入法”的软件下载,并没有多元输入法的任一先进功能,且纯属侵权和欺骗行为,提请网友注意,以免受骗上当!
⑹ 非汉字书法的越南书法
越南国语字是以拉丁字母为基础的拼音文字。越南国语字书法是指用越南拉丁字母为基础的拼音文字国语字所书写的书法,她作为越南特有的一门艺术,深受人们的喜爱。自从越南用拼音文字“国语字”代替汉字后,汉字书法也逐渐被国语字书法所代替。在岁晚期间,常有一些写国语字书法的人在街头摆摊档写春贴,及用国语字写些祈福的吉祥话。越南各地都有越南国语字书法俱乐部,其中有不少越南书法家国语字写得很好,作品很有收藏价值。越南国语字书法受汉字书法影响较深其特点如下:
1)用毛笔以汉字书法的笔法,用国语字写成,在世界上用毛笔书写拉丁字母除越南外是绝无仅有的
2)象汉字书法一样常常书写一些诗词
3)象汉字书法一样常常在画里题词
4)象汉字书法一样,作品完成后盖上印章签上作者的名字,其区别仅仅在于印章上的文字及作者的名字是越南国语字而非汉字
5)有些作品的字体形态与汉字有几分相似
⑺ 越南废除汉字后,过年仍需写年红,看到成品后,国人为何费解
放眼全球的文字,应该很少有文字能够像汉字一样发挥这么大的作用。长久以来文字的作用性体现在记录史实和沟通上,世界上很少有国家是单一民族组成的,而各个民族在历史的发展中都会孕育出属于自己的语言,而一个民族一个语言,自然也就让沟通成了困难,因此古代的帝王登记之后,首先普及的就是文字教育,它能够将民族的凝聚力提升到一个高度,同时也能够更好地推动社会的发展。
所以在越南,汉字春联有时候比越南语春联更加流行,即便目前已经不懂得汉字的意思,但越南人也懂得分辨出哪个更加好看。
⑻ 越南用越南字怎么写
经查,越南,用越南字写法如下
⑼ 越南字的介绍
西汉末年,汉字开始传入越南,并且逐步扩大了影响。朝廷的谕旨、公文、科举考试,以至经营贸易的账单、货单都用汉字书写。因此,当时越南的文学作品也是以汉文、汉诗的形式记录留存。12世纪(公元1174年起),汉字成为越南国家的正式文字。