當前位置:首頁 » 高清圖片 » 言述圖片高清
擴展閱讀
西方龍高清圖片 2024-11-02 12:33:40
兩人牽手圖片唯美圖片 2024-11-02 12:31:18
俄羅斯肥胖的女人圖片 2024-11-02 12:14:58

言述圖片高清

發布時間: 2022-07-30 17:35:00

A. 《十三棵泡桐-2006》百度網盤高清資源在線觀看,劉雅瑟主演的

鏈接:

ps://gss0.bdstatic.com//yun-file-logo/file-logo-6.png" data_number="1" data_sharelink="https://pan..com/s/1Q1X1P_5kPcKn33hYbwan8Q" data_code="eptk">


提取碼:eptk
《十三棵泡桐-2006》
導演:呂樂
編劇:呂樂、劉穎
主演:劉雅瑟、段博文、趙夢橋
類型:劇情
製片國家/地區:中國大陸
語言:漢語普通話、四川話
上映日期:2007-03-23(中國大陸)
片長:100分鍾(東京電影節)
又名:刀子和刀子、P·T·S·Z·X、ThirteenPrincessTrees
故事描寫小鎮女孩何風與幾個男孩子之間難以言述的情感,和發生在她18歲夏天的一段青春故事。


B. 能幫我把圖片轉換成WORD文字嗎

反對與責難評胡適《五十年來中國之文學》
胡先xia
一種運動之價值.初不系於其成敗,而一時之風行,亦不足為成功之徵文化史中最有價值者,厥為歐洲之文藝復興運動至若盧梭以還之浪漫運動,則雖左右歐洲之思想凡二百年,直到今日,尚未有艾然卓識之士,成知其非,以為不但於文學上發生不良之影響,即歐洲文化近年來種種罪惡,成由此運動而生焉在吾國唐代,陳子昂之於詩,韓愈之於文,宋代王禹僻、梅聖俞之於詩,尹洙、歐陽修之於文,乃有價值而又成功之運動也,至若明代前後七子復古運動,則雖風靡一時,僥幸成功.其無價值自若也近年來歐洲文化漸呈衰象,邪說波言,不脛而走自然主義派既以描繪誇張丑惡為能事.頹廢派復以沉溺聲色相尚,他如繪畫中之立體派、未來派、印象派等.莫不競為荒誕離奇,以驚世駭俗,自鳴高尚,一說之必,徒黨必伙其乖戾藝術與人生之要旨,明眼人自能辨之,寧震眩於其一時之風靡,遂盲從膜拜之哉?抑尤有進者,大下無絕對之是非,而常有非理論所能解釋之事實最佳之例,莫如歐洲新舊教之爭路德之創新教也,由於教皇之苛虐,教士之橫暴,教義之虛偽,與夫國家觀念之發達.路德以剛毅果敢之姿刨平正通達之教,言人人之所欲言,為人人之所不敢為,元怪j乎登高一呼,萬眾響應,一時英格蘭、蘇格蘭、丹麥、瑞典、普魯士、薩克孫尼、瑞上與荷蘭之一部,皆靡向風,盡從新教平心論之,新教崇尚理智,切近人情,遠在舊教之上,宜若全歐皆可為其所化矣孰知乃大謬不然,北歐諸國,反抗舊教愈烈,南歐諸國,愛護舊教愈深雖舊教之積惡,不得不為之滌除,然其根本.決不使之搖動後羅葯拉( Loyola)起而組織耶穌會(order of Jesus),其宗教之狂熱,艱苦之精神,直與新教之路德相頡頏後且潛入新教諸邦與野蠻民族中以傳播其教義,結果則除義大利西班牙本為頏舊教之根據地外,法蘭西、比利時、巴維利亞、波西米亞、奧大利、波蘭、匈牙利復歸於舊教,直至今日雖地域稍有變更,然舊教之勢力,終不衰落,而與新教平分歐陸將謂新教之非歟.則何以解其能成立.而風靡全歐之事?將謂舊教之非歟?則何以解於其能中興.且將已失於新教之版圖,重歸於教皇統治權下也?可知關於思想與情感之事,一種主張、一種運動、決無統一之可能.而間亦無絕對之是非可言也
吾在論及本題之先.不憚詳細討論各種運動之消長優劣者,厥因胡君《五十年來中國之文學》一文之要旨,為桐城文之衰落,與語體文之成功故姑無論語體文之運動,為期僅數年,一時之風行,是否可認為已達成功之域?即果成功矣,此運動是否有價值?尚屬另一問題也胡君此文,於敘述此五十年中我國文學之沿革.同有獨到之處(然其論詩之推崇金和一筆抹煞五十年中之詞,皆足以證明其鑒別韻文之能力薄弱),至必強詆古文,而誇張語體文,則猶其「內台叫好」之故技與「苦心」耳今姑置文言文與語體文之爭,而先論桐城文桐城文之得名,始於方侍郎苞,姚鼐繼之而文益工,故有「天下之文.其在桐城」之脊方氏所謂古文義法之說,即文之意義與體制是也方氏詔人為文之要旨,厥為易語之「言有物,言有序」物即義,序即法也「物」與「義」固系於人之學問見識,不可強求者;「序」與_法」則可討究而知,習練而能今姑置意義之說,彼研討為文之法「較其離合,而量劑其輕重多寡」.寧非為文者所應有之事哉!曾文正之稱歸熙甫之文日:-然當時頗崇茁軋之習,假齊梁之雕琢,號為力追周秦者,往往而有熙甫一切棄去,不事塗飾,而選言有序,不刻畫而足以昭物情,與古作者舍符,而後來者取則焉,不可謂不智」桐城取法歸方,其優點正在此耳梅伯言述管異之語雲:「子之文病雜,一篇之中.數體駁見,武其冠,儒=其服,非全人也」可知桐城文所重者,舍意義外,厥為體制之純潔:「立言之道,義各有當」,「見之真,守之嚴,其撰述有以人乎人人之心,如規矩准繩不可逾越」夫如是正為文之極則.惡得以此為桐城病哉!吾常以為桐城文似法國文學,法人之為文也,不為浮誕誇張之語,不為溢美溢惡之評,一字一一句,銖兩恰稱,不逾其分相傳佛羅貝爾(Flaubcrt)之教毛柏桑為文也,嘗使之購而包或他物,歸則令述其見,若不稱意,則使之更往而視他物,終乃使之用原作之字之半數,以敘所有目見之物,故其文簡潔精到,真可懸之國門,千金不能易字也安講德嘗謂英國文學如亞洲人之野蠻富麗,雖以最大之散文家巴克(Burke),猶患此病甚至以穢惡之字句入文,如盧梭「棄其與可憎之情人所生之子女」、如「臭屍」、或「溲便」之類是而法人之文,則模擬雅典之文雲又謂英國之批評家與撤紙,以黨派之精神,為極端之論調,絕不存區別等差之餘地不求以理服人,但為無理之詆漠,至法人有「英國報紙之野蠻」之譏凡此種種,英人之所短,正恫城之所無,法人之所長,乃桐城文所獨擅,則恫城文惡可輕詆之哉!
反而觀胡君文學革命之豐張,其建設的文學革命論,有一主張為:「有什麼話說什麼話,要這么說就這么說」驟觀之,似為「修辭立其峨」之意,細繹之,則殊不然,蓋泛濫橫決,絕無制裁之謂也「有什麼話說什麼話」,則將不問此話是否應說,是否應於此處說「這么說就這么說」,則將不問此話是否合理,是否稱題,是否委婉曲折可以動人,是否堅確明辨可以服眾意之所至,「臭屍」、「溲便」之辭,老嫗罵街之言,甚至傖夫走卒濾浪笑傲之語,無不可形諸筆墨,寧獨如亞洲人之野蠻富麗已哉!比所以胡君及其黨徒之攻擊與之持異議者,口吻務為輕薄,詆l其務為刻毒甚且同黨反唇相稽,亦毒詈不留餘地,如易家鉞之罵陳獨秀是也此種之革新運動,即使成功,亦無價值之可言且見吾國風尚,有近下英人,而尚義法之桐城文,尤為今日對證之葯也
至於文之意義,則系於一代之學術思想,學犬思想不發達,則文亦無所附麗安諾德之評英周19世紀初年之詩,以為雖有威全威斯、辜律己,克次、司各脫之天才,而成就不大者,由於實質不充之故至桐城文「通順清淡」,「無甚精采」要為思想缺乏之故當方姚之世,處開明專制政體之下,文綱極密,一時治朴學者,所殫思竭慮者,皆為章句訓詰瑣細之學且值承平日久,亦稀悲壯激越,震心盪魄之事,足為文之資料,其時海禁未開,東西文化未接觸,無從得外界之刺敷與觀摩,故雖文體精潔,而不免有空疏之病也曾文正所以能使桐城派中興者,雖「以雄直之氣,宏通之識,發為文章,冠絕古今」,然亦時會使然太平之亂,蔓延十餘年,東南半壁全陷於賊湘鄉以鄉勇起義兵,崛起湖南,轉戰千里忠義之上,風起雲從,可歌可泣之事,指不勝屈為文之資料既佳,無怪乎其文自能出人頭地也故在今日而為古文,其精采必遠出於方姚之上嚴復,章士釗豈不得已以古文勉求應用哉!正以其能用占義之良好工具,以為傳播新學術、新思想之用,斯有不配之價值耳且恫城文家之文,意義雖不宏富而穎,然宗旨則極正大姚姬傳復汪進士輝祖書雲:「大古人之文,豈第文焉而已,明道義維風俗以詔世者,君子之志而辭足以盡其志者,君子之文也」吳南屏與楊性農書雲:「竊惟古文雲者,非其體之殊也所以為之義者,古人為言之道耳抑非獨言之似於古人而已,乃其見之行事,宜無有不合焉「為文之宗旨若此,又何譏焉?義如梅伯言答朱丹木書日:「文章之事,莫大於因時立吾言於此,雖其事之至微,物之甚小,而一時朝野之風俗習尚,皆可因吾言而見之無使為文於唐貞元元和時,讀者不知為貞元元和人,不可也為文於宋嘉祐元祐時,讀者不知為嘉祐元祐人,不可也韓子日:「惟陳言之務去」,豈獨其詞之不可襲哉!夫古今之理勢,固有大不同者矣其為運會所推演,而,變異日新者.不可窮極也執古之同以溉其異,雖於詞無所假者,其文亦已陳矣」則知桐城文家之胸次,非僅有狹義之「文以載道」觀念在.舉凡一代之政法風俗、典章文物,皆所以供吾文驅使者,惟其主旨,則為「明道義維風俗以詔世」耳為文之道,略盡於斯故苟桐城文於吾國思想界無大貢獻,要由於其時學術思想缺乏陳舊謂之故,與文體無與焉
或又以桐城文規矩嚴謹,少豪宕感之氣,因以為桐城文病,如胡君所謂口甘心做通順清淡的文章」是實則此亦淺識之論,不學之徒,每易為虛聲豪氣所震眩上焉者則嗜韓愈、蘇軾之詩文,下焉者乃為龔自珍、金和泛濫洋溢之外貌所歆動但取其文筆之流利剽疾,不察其內蘊之何若梁啟超、黃遵憲之享盛名者,亦此輩「費列斯頓」,有以使之然也至閑適淡靜之作,反視若平易無足觀殊不知文有剛柔之別,馬可黎之犀利痛快固佳矣,蘭姆之委婉曲折未嘗不佳姚姬傳《復魯挈非書》雲:「自諸子以降,其為文無有弗偏者其得陽與剛之美者,則其文如霆如電,如長風之出谷,如崇山峻崖,如決大川,如奔騏驥其光也,如果日如火,如金鑼鐵其予人也,如憑高視遠,如君而朝萬眾,如鼓萬勇士而戰之其得子陽與柔之美者,則其文如升初日,如清風,如雲霞,如煙如幽林曲澗,如海如洋,如珠玉之輝,如鴻鵠之鳴而人寥廓其於人也謬乎其如嘆,邈乎其如有思,隕乎其如喜,愀乎其如悲」,可謂兼知其長矣歐陽修曾鞏之文,偏於柔者也;不在陶潛韋應物之詩,偏於柔者也偏於剛者易見,偏於柔者難知韓詩之佳者,不在《南山》而在《秋懷》蘇詩之佳者,不在少年馳騁之七古,而在東坡和陶諸濤蓋閱世深,見道篤,精氣內斂,不逞才思,自然高妙也桐城文家除三數人外,為文多偏於柔,故外貌古淡,不易眩入耳目然選言有序,以刻畫而足以昭物情一,此正其所長,不足為病也此正安諾德所謂雅典之文也
吾所以不憚反復討論桐城文之優劣者,正以胡君此文之前提為古文學無價值,而自詡其語體文也今姑置文言文與語體文之優劣不論,就桐城文之本身立論,已可見其特具特點矣嚴復,林紓之翻譯,與夫章士釗之政論之所以有價值者,正能運用古文之方法以為他種著述之用耳嚴氏之文之佳處,在其憚思竭慮,一字不苟,「一名之立,旬月踟躇」,故其譯筆,信達雅三善俱備吾嘗取《群己權界論》、《社會通詮》,與原文對觀,見其義無不達,句無勝義,其用心之苦,惟昔日六朝與唐譯經諸大師為能及之以不刊之文,譯不刊之書,不但其一人獨自擅場,要為從事翻譯事業者永久之模範也至林紓之譯小說,雖昔於不通西文,而助其譯事者,文學之造詣亦淺,至每每敝精費神以譯二三流之著作然以古文譯長篇小說,實林氏為之創是在中國文學界中創一新體(genre).其功之偉,遠非時下操觚者所能翹企雖「能讀原書的,自然總覺得這種譯法不很滿意」,殊不知一種名著,—經翻譯,未有不減損風味者然翻譯之佳者,不殊創造(John Floroio)之譯(Montaigne)文集.是其先例「林譯的小說,往往有他自己的風味」.是即創造,而不僅「有點文學天才」而巳也故其書風行海內,不但供茶餘酒後之娛樂,且為文學之模範非如「周氏兄弟辛辛苦苦譯的那部書,十年之中,只銷了二十一冊」,至為使胡君輩「覺悟」之先例也章士釗亦邃於古文,且精於名學,故能「使古文能曲折達繁復的思想,而不必用生吞活剝的外國文法」故其所為之政論,義理綿密,文辭暢達,遠在粱啟超報章文體之上,此亦能創genre,而為後人所易效法者6胡君顧而譏之,將謂為文不可謹嚴修飾而合於論理耶?至此種文章,有無效果,另為一事,與文體無涉章上釗、黃遠庸之政論,不能「與一般之人生出交涉」,「當他們引戴雪,引白芝浩,引哈蒲浩,引蒲徠士,來討論中國的政治法律的問題的時候,梁士詒、楊度、孫毓筠們,早巳把憲法踏在腳底下,把人民玩在手心裡」今日胡君與其黨徒之杜會改革、白話文,又何嘗能「與一般之人生出交涉」當胡君輩引馬克思、蒲魯東、克魯巴金、托爾斯泰、易卜生,以討論中國社會問題時,彼軍閥政客,寧不「把憲法踏在腳底下,把人民玩在手心裡」乎!當胡君輩高談極端之改革論時,彼百分之八十五不識字無政治常識之農民,尚日夜望真命主出世焉章士釗:「必其國政治差良,其度不在水平線下,而後有社會之事可言竹之言,究為中肯之論其政論之無效果,實因人民(甚而至知識階級)無政治思想之故,與其文體無與也
章炳麟自是學者,其文以魏晉為歸,然過事雕琢,令人難解相傳某日公祭某人,章氏作祭文,藍公武誦之,至不能分句讀,一時傳為笑談,則已過於炫博矣其訾唐宋崇魏晉,未必便為不刊之論,惟「豫之以學」一語,頗為一股淺學文人之棒喝至其論詩,頗多失當之語,其謂至唐「五言之勢又盡,杜甫以下辟旋以入七言」,乃大謬不然之說七言與律詩固光大於唐,然五言之勢未嘗異也自宋至今,五言古體詩仍為最佳之體栽,不能為五言古詩而能名家者,殆未有也其謂至宋世「詩勢已盡,故其吟詠情性,多在燕樂」,亦非至論宋之後,元明清歷年六百餘,詩未嘗一日廢,名家且輩出,其吟詠情性,未嘗多在燕樂詞是盛於兩宋.然不能取詩而代之上至北宋之梅歐,下至南渡與宋未之江湖四靈,其吟詠情性,未嘗不在詩,自始至終,詩乃保持其正統也其論近代之詩,亦未盡當,「睹一器,說一事,則紀之五言,陳數首尾,比於馬醫歌括」,此僅可舉以訾「考證之士」近來詩人雖喜宋體,除二三子外,古詩豈皆「多詰屈不可誦」,近體豈皆-與杯琰訐辭相稱」耶?蓋章氏之學.純為章句訓詁之學,於文學造詣殊淺邇來在江蘇教育會講學,竟渭元稹之詩在杜甫上,可見其文學判斷能力之高下矣總之論之,章氏在近代五十年中,固為一大學者,惟非文學家,故其作品不佳,而論文之說,尤不足信胡君以為章氏之「古文學是五十年來的第一作家」,殆形質不分.稱其學,遂稱其文耳
至梁啟超之文,則純為報章文字,兒不可語夫文學其「筆鋒常帶情感」,雖為其文有魔力之原因,亦正其文根本之症結如安諾德之論英國批評家之文,「目的在感動血與官感,而不在感動精神與智慧」故喜為浮誇空疏豪宕激越之語以炫人之耳目,以取悅於一般不學無術之「費列斯頓修」其一時之風行以此,其在文學上無永久之價值亦以此其文學之天才,近於陽剮一流故不喜法度與翦裁,無怪乎自幼不喜桐城文,至以「雜以俚語韻語及外國語法,縱筆所至不檢束刀為解放,則真管異之所謂「武其冠,儒其服,非全人也」故梁氏在文學上之地位.不過為報章文字之先導,其能傳諸久遠者,尚在其研究學術之著作,而不在其文也
縱觀胡君所論五十年來古文之沿革,舍文白話之爭外,尚互有得失至於論詩,則愈見其文學造詣之淺薄近五十年中以詩名家者不下十餘人,而胡君獨賞金和與黃遵憲,則以二家之詩淺顯易解,與其主張相近似故也實則晚清詩家高出金黃之上者,不知凡幾口胡君不知,甚或競未之見耳即如太平之亂時,大詩家寧止王閩運與金和,王氏之詩以模擬為目的,胡君訾之,未嘗不足近人李宣龔評嗚有清詩人,至列之末坐,可見人心有不期而同者然即王氏之詩,尚有不可磨滅者在,如圓明園詞是也與之同時而又交最密者.尚有湖口高心夔,其詩雖取法漢魏,然非如王氏之徒事模仿,其戛戛獨造處,遠在王氏之上胡君乃不言及之,殆不知天壤中尚有《陶堂志微》也高心菱,江西湖口人,與王閩運同為肅順門客,肅順敗乃皆坐廢粵寇難作,以家難起兵討賊後舉進士,攝吳縣令,以強項罷去,終老於家其於古人詩好淵明,故自號陶堂口然為人負奇氣,與淵明殊不類其為詩之法,亦迥異於淵明,「一字未愜,或至乎十易」然其詩奇氣橫溢,不因雕琢而傷氣.如《郡陽翁》雲:「今我刺舟康郎曲,舟前老翁走且哭蒙袂赤跣朔小男,問之與我涕相續饒州城南舊姓子,出入輦人被華服豈知醉飽有時盡,晚遭亂離日枵腹往年縣官沈與李,倉卒教民執弓稍長兄二十視賊經,兩官俱死死亦足去年始見防東軍,三月築城廢耕牧軍中夜囂晝又嘩.往往潛佔山村宿後來將軍畢金科,能奔虜卒如逐鹿饒人亡歸再團練,中男白暫時十六.將軍馬號連錢驄,授兒貓剔芻苜蓿此馬迎陣健如虎,將軍雷吼馬電逐昨怒追風景德鎮,袒膊千人去不復將軍無身有血食,馬後吾兒烏啄肉命當哉死那望生,如此雄師惜摧衄不然拒壁城東頭,辣手誰能拔五嶽蜀黔騎士絕猛激,守成胡令簡書促郡人已無好肌膚,莫更相驚墮溪谷此時老翁仰吞聲,舌捲入喉限血瞠衣敝踵穿不自救,願客且念懷中嬰烏乎誰知此翁痛,贏老無力操州兵,山雲莽莽磷四齣,湖上黑波明素旌大帥一肩系百城,一將柱折東南傾我入無家出憂國,對翁兀兀傷難平筐飯勞翁勿涕零.窮途吾屬皆偷生」此詩一字一淚,氣度格局直逼杜工部之八哀,安得不謂為「悲哀的或慷慨的好文學」?而貿然武斷以為「東南各省受害最深,競不曾有偉大深厚的文學產生出來」耶,高心夔之詩,寫景尤為擅長,如《匡廬山》詩其最著者也。今舉《冷泉亭》一詩以為例,他作將俟作專文以論之。如「倦旅辟州郭,所適盡安便。唏發石澗午,白雲心有或磺然。松花粉我巾,半蘸清冷淵。陰壑上千磴,疏雨生空煙.樵擔鳥外歸,稚子樹下餐,鍾魚四山響,不離翠微間。孤僧坐未去,月高行飯猿。」如此之佳詩,抹殺勿道,則為好惡拂入之性。若不之知,又何敢執筆以論五十年之文學乎!
當太平之亂時,尚有一詩人,其詩之品格亦在金和之上,而鄭孝胥以為似鄭珍之《巢經巢詩》者,則長洲江堤敖叔是也,雖其詩止於同治二年,不在近五十年之內然其精神與鄭珍之巢經巢詩,皆屬於同光以後一時代,而異乎嘉道之詩,為論近代之詩所不可不知者也。其詩初學昌黎山谷,繼則自命得為詩之秘奧,所作橫恣踔厲,一瀉無余,略似楊誠齋。胡君若知其詩,又將引以為同調矣。在粵亂之時,其頗沛流離,轉涉浙閩,略似金和。然其人品與詩品皆在金和之上者,則骨不俗也。其誌哀各詩略似金和之痛定篇,而無其尖刻虛嬌之病。而其《靜修詩》<感憶詩》,至誡慘怛,天性獨厚,義純以白描法寫之,故為鄭孝胥所激賞,而稱其可擬鄭珍也,茲錄《靜修詩》於後以概其餘如:
昔陷杭城時,生死呼吸間。雨途走破踵,避賊投無門。尚記橫河橋,古廟朱兩閽,半開得闖入,一僧寒鴟蹲。示以急難狀,情迫詞雲雲.僧為惻然涕,飯我開小軒。佛廬敷椽外,寂寂為荒園。是夜天正黑,兩重燈窗昏,園中嘯新鬼,什佰啼煩冤。敷聲獨雄厲,知是忠烈魂。昨收繆翁屍,遍體叢刀痕。在官受其知,時又參其軍。悲來激膽肺,不忍身獨存。佛後有伏梁,可懸七尺身。是我畢命處,姓字題於坤,不虞僧早覺,怪我倉皇神。尾至見所為,大呼仍怒嗔。問有父母耶,胡為忘其親,勿死以有待,乘隙冀脫奔。猶可脫而死,徒死冤難伸。百端開我懷,相守至朝嗷。遂同匿三日,幸出城之衄。僧前我則後,徒步同勞辛。道聞杭州復,收悲稍歡欣,僧還我獨去,分手鴛湖濱.我歸見親面,先將此事陳。我親便遙拜,感此僧之仁。日汝一日生,是僧一日恩。他年莫忘報,屢誡詞諄諄。豈知不款月,蘇州隨陷淪,在逃哭慘訃,久阻為築墳。親恩報深痛,他恩何足論。荏苒二早來,轉涉今到閔。又聞杭州破,飢死十萬民。我於萬民中,念此僧一人。憶昔於汝飯,見汝徹骨貧。安有圍城內,能繼饔與飧。早欲裹飯去,千里速兵塵。昨宵忽夢見,破衲嗟懸鵑.疑汝未即死,竄身在荊榛。古人感一飯,熏義如千鈞。況於兵火際,救死出險屯。何當遠早汝,相挈同昏晨。終身與供養,如汝奉世尊。慘慘吳越天,擾擾盜賊群。此懷焉能果,負負心空捫。豈惟負汝德,並負親之吉。作詩志悲痛,字向心中銹。汝名日靜修,杭人俗姓秦。書此俟有後,逆告子若孫。
其他如後哀六首,尤為慘痛入骨,孟郊之後,殆鮮此作,誠悲哀文學之極則也。然即顛沛至此,仍不喪氣失志如金和而為「寒極不羞錢癖重」、「畏人常作廁

C. 相機球還能用在哪種場合

球形照相機
球形照相機,全名:Throwable Panoramic Ball Camera,把它放在手裡,然後向上拋,然後等它落下,接住,緊接著把它連上電腦(它自帶一個 USB 插口),利用 Jonas 和他的夥伴們開發的軟體,讀取裡面的圖片,然後進行「360˚ 全景式」瀏覽。

中文名
球形照相機
外文名
Throwable Panoramic Ball Camera
屬性
照相機
類型
球形
介紹
「俯瞰」是觀察事物的一種角度,杜甫把這個角度解釋得很清楚:「會當凌絕頂,一覽眾山小。」在現代做到這樣很容易,除了登山這個途徑以外,登上飛機往下望,利用衛星往下望,都能夠提供更大的「俯瞰」范圍。這個動作讓人體會了一把上帝的感覺,也滿足了好奇心,而更壯麗的景色往往能夠給人一種觸動,一種難以言述的敬畏之情……

在德國柏林大學,一個年輕的教授 Jonas Pfeil 聯合其它教授一起開發了一個球形照相機,能夠提供比「俯瞰」更加全面的角度,更具備場景感和代入感——通過這個名為 Throwable Panoramic Ball Camera(以下簡稱為 Ball Camera)所拍攝出來的圖片,所展現的不是一個平面,而是 360˚ 全景圖像,能夠完美重現當時的瞬間,完全沒有「死角」。這種觀察角度盡管沒有不如「俯瞰」那麼具有「神性」,但能夠提供更多有趣的細節,讓我們發現這個世界充滿聯系的一面,比如說旁邊一對情侶正在竊竊私語的時候,一隻鳥正巧在天上飛過,還偏了頭望了一下他們。

Ball Camera 是如何拍照的呢?把它放在手裡,然後向上拋,然後等它落下,接住,緊接著把它連上電腦(它自帶一個 USB 插口),利用 Jonas 和他的夥伴們開發的軟體,讀取裡面的圖片,然後進行「360˚ 全景式」瀏覽。效果如何?

功能
之所以 Ball Camera 能夠進行「全景式」拍照,主要是因為它的球體構造,36個200萬像素的攝像頭均勻分布在這個球體的表面,在拋到上空的瞬間,同時拍攝,然後電腦中進行合成,於是一幅「360˚ 全景式」圖像呈現在我們的眼前。有人擔心萬一Ball Camera 沒接住怎麼辦?不必擔心,它的外殼是一層厚厚的柔性材料,而且採用這種類似足球的多板塊設計也有很好的防震功效