『壹』 加油的英文是什麼
「加油」是個日常用語,有不同版本的翻譯方法,用哪個合適要看上下文,以及對方是誰等。
比如普通的加油可以說fighting,看比賽時的「加油」可以用Come on,「為……加油」可以用Cheer sb on,為汽車「加油」可以用to refuel或者to fill up等等。
1. 看比賽時的「加油」
「Come onChina!」,「Come on England」就可以了。
2. 「為……加油」英語
「Cheer sb. on」比較常用。
例句:We cheered the players on.我們為運動員加油。
3. 鼓勵快要奔潰的朋友說「加油」
這種情況下,跟漢語不同的是,英語沒有一個方便、通用的說法,就給兩個例子吧!
(1)A: I still have 3,000 words to write of myessay.
B: Good luck.
(2)A: I am going to have to work until midnight everyday this week.
B: Don』t worry, it』ll all be over soon.
4 對比較了解中文的老外說「加油」
大部分在中國或者對中國感興趣的外國人,不管中文怎麼樣,知道「加油」這個單詞。因此,很多情況下,說「jia you」不會導致誤解。
5. 有趣的「加油」
很多外國人覺得說「add oil」的逐字翻譯格外有趣。不知道童鞋們覺得不?不過這種說法只能對有點了解漢語的老外說哦,不然他們就只能對你乾瞪眼了。
7. 為汽車「加油」怎麼說呢?
「加油」原先的意思也經常被用錯。「To refuel」或者「to fill up」最常用,而且這個不分英式美式英語。
順帶提一下,「加油站」在英國是「petrol station」,在美國是「gas station」。
『貳』 「加油」用英語怎麼說
1.come on! (常用,朋友之間)
2.cheer up!(振作起來!加油!)
3.go ahead!(盡管向前吧!)
4.go!go!go!(世界盃。。)
5.fighting!(韓國人好像特別喜歡這么說~~前面還加A ZA A ZA,是韓文的加油的意思)
6.add oil(中國人說的,對中國人說也不妨)
「加油」英語口語知識拓展:
1. 看比賽時的「加油」怎麼說?
這個大家小時候就學過的,用「Come on China!」,「Come on England」就可以了。
2. 看球連續喊「加油」
連續喊著「Come on China! Come on China!」聽起來是不是有點別扭?所以喊:「Chi-na! Chi-na! Chi-na!」,有氣勢多了吧?
3. 「為……加油」英語怎麼說?
「Cheer somebody on」比較常用。例句:We cheered the players on.(我們為運動員加油。)
『叄』 加油英語是什麼
加油英語是cheer。
一、讀音:英 [tʃɪə(r)],美 [tʃɪr]
二、意思:
n. 歡呼;激勵;愉快
vt. 鼓舞;加油;快活起來
vi. 歡呼;使振奮
三、例句:
They beat drums to cheer up the players.
他們擂鼓給運動員加油。
四、詞彙用法:
1、cheer的基本意思是「大聲歡呼」,指有組織、有目的地喊出一些套話(如加油等),主要用於比賽時為參賽者鼓勁,也可用於對演出成功或重大節目的歡呼與慶祝。
2、cheer引申可表示「鼓勵」「鼓舞」,指重新恢復其思想、精神、勇氣或體力;和in連用時則可表示以喝彩、贊揚或幫助等手段去激起更大的勇氣,直至最後的努力。
3、cheer可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。用作及物動詞時,接名詞或代詞作賓語,偶爾也可接以形容詞充當補足語的復合賓語。
詞語辨析:
cheer sth,cheer at sth
這二者都可表示「為某事歡呼」。其區別是:
1、cheer sth 中的cheer是及物動詞;而cheer at sth 中的cheer是不及物動詞。
2、cheer sth 強調的是「所為之歡呼的事(物)」,sth 是動詞賓語;而cheer at sth 強調的是「歡呼行為」, sth 是介詞賓語,at在這里表示「歡呼的原因」。
『肆』 加油!英語有幾種說法
中文: "加油!" 讀音: /`dja: `jou/
西班牙文: "Animo! " 讀音:/'a:nimo/ (注:重音在a 上)
用法舉例: "Animo! Marat!"
西班牙文: "Vamos" 讀音: /`ba `mous/
含義: VAMOS 是西語「上」的意思
餓螺絲文: 讀音: "烏拉~~~~~~拉是多擊(顫音)!!!!!"
餓螺絲文: Udachi, Marat!
含義: 加油, Marat!
餓螺絲文: Вперёд Марат! Мы в тебя верим!
大致含義: 加油, Marat! 我們相信你!
餓螺絲文: Davai, Marat!
含義: 相當於"Come on, Marat!"
意見: 推薦使用這個, 比較正宗!
餓螺絲文: Vpered, Marat!
含義: 相當於"Go, Marat!", "Vpered" 是俄羅斯文"前進"的意思!
意見: 也推薦使用這個, 這個也非常正宗!
法文: BON COURAGE (崩股哈日)
葡萄牙文: Ole!
德文:Gib Gas! 讀音: /gip ga:s/
用法舉例: Gib Gas, Haas!
日文: 讀音: /gan ba dei/
含義: fight = =
韓文: 讀音:/huai ting/
含義: fighting
義大利文: FORZA
英文: Come on 或 Go 某某或KEEP FIGHTING,某某!或FIGHT, 某某!
『伍』 加油的英文flghting
加油的英文應該是come on,或者cheer up。對別人的鼓勵與支持,給別人一種鼓勵或是動力,是生活中最為常用的一個詞。不同的國家,有不同的說法。
一、come on
英 [kʌm ɔn] 美 [kʌm ɑn]
快點;開始;前進;開始工作
擴展例句
1、ComeonDoreen,let'sdance.
來吧,多琳,我們跳舞吧。
2、'Haveyousaidallthistothepolice?'—'Aw,comeon!'
「你是不是把這些都告訴警方了?」「呀,怎麼會呢!」
3、Comeon,George,we'dbettergetbacknow
快點,喬治,我們最好現在就回去。
4、Comeon,snapoutofit!
嗨,別愁眉苦臉了,振作起來!
二、cheer up
英 [tʃiə ʌp] 美 [tʃɪr ʌp]
(使)高興起來, (使)振作起來;打起精神
拓展例句
1、Nobodycanhelpyou,youneedtocheerup!
沒人幫的了你,你必須振作起來。
2、Cheerup,youcancometomyhangingandI'llrememberyouinmywill.
高興點,你可以在我被絞死時來看我,我會在遺囑上提到你的。
3、Cheerup!I'llshowyoumynotes.
別擔心!我把我的筆記給你看。
4、.
我也不喜歡別人告訴我cheerup。
『陸』 圖片里的英文是什麼意思
the old oriental gentleman(車庫的名字)
一定是其中一個車庫
加油
謝謝
『柒』 加油的英文是什麼(是給汽車加的那種油)
get gas
『捌』 汽油前面加個E是什麼意思~!
E90#汽油就是含百分之十乙醇的90#汽油!
E就是代表這是乙醇汽油!