⑴ 書法繁體字
書法繁體字`大全
⑵ 求「義」字繁體字書法字圖片!
建議你下載個繁體的字體,然後自己打就方便多了,下的圖片有解析度的限制!
⑶ 一幅書法作品裡繁體字與簡體字可否一起混用
許多年以來,繁體字和簡化字的混用問題,一直是書界爭論的焦點之一。到目前為止,仍然沒有定論。
?? 混用,涉及到兩個方面,一是在同一字中的繁簡混用(即半簡半繁),二是在一篇書法作品中不同字的繁簡混用,如:把「孤帆遠影碧空盡,惟見長江天際流」寫成「孤帆遠影碧空盡,惟見長江天際流」,等等。前者的混用屬於生造,既無歷史出處,也不規范,不能、也不該混用,書界上下對此並無異義。而爭議產生於後者。反對者認為: 一是,繁體字和簡化字產生的歷史時期不同,應視為兩個系統,如果交叉混用,會顯得不倫不類。 二是,書法作品是供人們欣賞的,繁體字和簡化字混用容易給欣賞者造成文字使用上的混亂,若群眾(特別是青少年)進行效仿,就會流行於社會,造成簡化字和規範字推行方面的困難和障礙。 以上兩種理由,應該說是很有道理的。筆者在接受這些理由的基礎上,更傾向於允許繁體字、簡化字混用(不指單字本身的混用)。理由是: 一、把繁體字和簡化字混用限定在書法藝術中。毋庸質疑,日常學習、工作以及生活中的文字交流都應該遵守《中華人民共和國國家語言文字法》,人人都應該成為規范漢字和簡化字的使用者和推行者,我們相信,隨著國家法制的加強,正確使用漢字將逐漸成為每一個公民的自覺行動。 書法藝術中的繁簡混用,不會引發社會上文字使用的混亂。這是因為:書界的人們一般都屬於 「雙文字」 使用者,即在日常生活中書寫規範字,在書法作品中繁體字、異體字、古文字、傳承字、俗字,甚至淘汰字,訛字都寫。當前,書法展覽作品和書法字帖中的文字多筆、少筆、結構變形等可以說是比比皆是,許多書家也把這種「混寫」視為學識的標志。即使是小學生,凡是從小學習毛筆或硬筆書法的,也無不繁、異、傳承等都寫(包括各種書體),其中相當多的字都不屬規範字,但這只不過是他們又掌握了一些規範字的原始寫法而已,而絲毫不影響他們在學習和生活中使用規範字和簡化字。這是一種實實在在的現象。 二、書法是一門藝術。書法藝術的主要功能是供人們欣賞,使人們從中得到美的享受,同時培養藝術品質,陶冶道德情操,凈化心靈,創造精美的藝術作品。從這種角度講,本無須計較繁體字還是簡化字。這就像書法家無須、也無人計較嚴格的漢字筆順規則一樣。有些簡化字不好看,有些繁體字不好寫,把不好看的寫成繁體字,把不好寫的寫成簡化字(也包括把不好寫的繁體字寫成簡化字,把不好看的簡化字寫成繁體字),即可相得益彰,互相補充,又可求新求變,增強藝術情趣和藝術魅力。當然,同時也應當鼓勵書法家發揮主觀能動性,敢於和善於創造出新的藝術寫法,從而,把不好看的字寫美,把難寫的字寫漂亮。 三、繁與簡(此「繁、簡」不指繁體字和簡化字,而指的是繁雜與簡單)在同篇中的混用現象古來有之。王羲之在《蘭亭序》中用「於」也用「於」固然首先是因為當時二字通用,但「求變」肯定是重要原因。求變而不論繁簡,這在歷代大書家的筆下可謂俯拾即是。盡管不同時期有不同的繁簡,但在使用上卻是大都不予計較的,他們往往是即師承古人又追逐時代。所以,才使我們今天能夠在古碑帖中看到繁、異、俗、傳承等各種寫法。也正因為如此,在歷代書法昌盛時期所留下來的琳琅滿目的作品中才體現出了百花爭艷、競相開放的局面。那麼,歷史發展到今天,只是多了一種簡化字,為什麼就不可以學習歷代書法家的做法,既繼承傳統又與時俱進而推陳出新呢?長江後浪推前浪,流水前波讓後波,芳林新葉催陳葉,世上今人勝古人。今人也終將成為古人。 四、不允許繁簡混用與書法的字體形成矛盾。規範字的規范並未涉及到書法中的全部字體。即規範字的載體只有楷書(主要用於小學課本)和宋體字(主要用於字,詞典等辭書的印刷)兩種,而沒有行楷、行書、行草以及隸書、魏碑的規範字。從書法的角度來看,這些字體當然也有本身的規范問題,但這種規范屬於藝術范疇,而不是如同規範字的法律范疇。 另外,由於繁簡不能混用的制約,涉及到了行楷、行書、行草以及隸書、魏碑等這些字體時,便產生了許多矛盾和誤判,把行草書草化寫法誤判成使用了簡化字就是非常普遍的現象,如「在行書中,把繁體「樓」字寫成「 樓」,把「為」寫成「為」,把「頁」寫成「 頁 」等等,本是一種草化寫法,卻常有人只簡單地認定這是使用了簡化字,致使許多好的作品在評審中被扔進了垃圾堆。但要問行、草書中有簡化字嗎?實在是有許多人講不明白。而如果允許繁簡混用,就會立刻避免了這種誤判。
五、繁體字和簡化字不能混用,對書法藝術的發展產生了制肘作用。一是,不論繁體字還是簡化字,水平再高的書家也有自己認為寫不好的字,不允許混用則進一步降低了書家創作精品的概率。二是,書家畢竟不都是文字學家,他們的主要任務是對文字的美化,偶爾忽略文字的繁簡區分雖也不該卻屬正常。而不允許混用的嚴格把關,常常會扼殺一些高水平的作品。同時,在評審作品時,由於一些評委對漢字繁簡缺乏正確使用的辨析,往往出現誤判現象。以上這些負面作用,都不利於書法藝術的推陳出新和全面發展。
綜上所述,繁體字和簡化字在書法作品中的混用是沒有多少理由需要封殺的,起碼應當允許與不混用的作品並存在書法藝術當中。《中華人民共和國國家通用語言文字法》中允許在「文物古跡」、「姓氏中」、「書法、篆刻藝術作品」、「題詞和招牌的手寫書」等方面「保留和使用繁體字、異體字」,說明了《文字法》也是把書法藝術和文字使用分開對待的。同時,也說明這種「允許」並不影響規範字、簡化字的推廣。那麼,同樣道理,允許簡化字與繁、異體字在書法藝術作品中並存,也不會影響漢字使用的規范化和標准化。作為書法家或書法專業工作者,本沒有必要自己設定一個無法律依據、不成文的「禁止混用」的規矩,而限制書法藝術的多樣性和多變性。
⑷ 書畫的繁體字怎麼寫
書畫的繁體字如下:
(4)書法背景圖片繁體字擴展閱讀:
說文解字:
1、文言版《說文解字》:書,箸也。從聿,者聲。
白話版《說文解字》:書,以竹筷為筆。字形採用「聿」作邊旁,採用「者」作聲旁。
2、文言版《說文解字》:畫,界也。象田四界。聿,所以畫之。凡畫之屬皆從畫。
白話版《說文解字》:畫,用筆劃定邊界線。字形像田疇四邊的界線。聿,表示用以畫界的筆。所有與畫相關的字,都採用「畫」作邊旁。
相關詞彙解釋:
1、書包[shū bāo]
布或皮革等製成的袋子,主要供學生上學時裝書籍、文具用。
2、書房[shū fáng]
讀書寫字用的房間。
3、說書[shuō shū]
一部分曲藝的俗稱。一般指只說不唱的曲藝,如宋代的講史、元代的平話,以及現代的蘇州評話、北方評書等。
4、畫本[huà běn]
繪畫的範本。
5、貼畫[tiē huà]
貼在牆上的年畫、宣傳畫等:百壽圖貼畫。
⑸ 背景倆字繁體字怎麼寫
繁體字是指漢字簡化後被簡化字所代替的原來筆畫較多的漢字,以國務院2013年6月5日公布實施的《〈通用規范漢字表〉附件之一〈規範字與繁體字、異體字對照表〉》為最新規范,「背景」二字未在其中,何來簡繁之說。
⑹ 「書法」繁體字
「書法」的繁體字為:書法,如上圖。
⑺ 繁體字書法作品欣賞
萬事如意!
⑻ 書法一般都是繁體字嗎
書法作品一般都用繁體字,但要注意兩點區別,一是古人在草書時已經將正常楷體或行書中大量漢字作了簡化,國家簡化字方案中有很多字也正是依據草書對簡化字作了規范化,因此在草書作品中不能認為採用的是簡化字寫法。二是書法作品中忌有繁有簡,這就要求作者需熟悉繁體字,熟悉草書中古人已對哪些字作了簡化,哪些字至今未簡化,古今一樣。請採納。
⑼ 書畫繁體字怎麼寫
書畫繁體字如圖。
⑽ 毛筆書法為什麼用繁體字
很多毛筆書法中,都是用繁體字,但是這不是規定,也有用簡體字的,只是學習書法時一般都會從繁體字入手,其中的原因有以下幾個:
1、傳統:中國上下幾千年的傳統是用毛筆寫字,寫的字也是繁體字,一直延續到建國以後;毛筆和繁體的搭配已經成習慣了,而簡體字是最近幾十年才人為簡化的,用毛筆字寫簡體字韻味差了點。
2、人們練習毛筆字時,首先入手的一般都是臨摹古帖,那些前朝歷代遺留下來的古典碑帖,內容都是當時的文字,不一定是繁體字,但是與簡體字更是截然不同的。
3、寫毛筆字的時候,繁體字筆畫多,筆畫多的字容易布置結構,結構布置的好,字就可以寫得好看,簡體字結構簡單,不易安排,沒那麼好看。
(10)書法背景圖片繁體字擴展閱讀:
中國古代是沒有簡體字和繁體字的這種區別的,只是有規範字和「俗書」的區別。今天所謂的「jian ti 字」,絕大多數就來自於古代書法作品中的「俗書」,所謂的「俗書」,可以說是當時「非官方」使用的文字。
但是,其實像古代書法家宋徽宗、蘇東坡的書法作品之中,都有一些「俗書」的字,即我們所謂的「簡體字」,這就說明,簡體字並不是古代書法家都拒絕的字。
其實學習書法,主要是學習中國傳統文化,了解一下繁體字,也有利於我們對的深刻理解。學習書法之後,寫簡化字,也會寫得更好,兩者之間不矛盾。